So that somehow I survived
So here you commence,
Your perfect poise
And your lilt
Unblemished and complete,
A fragility so intense
And incomparable
Clipped to your brow
Like a tumbling atom
Fleeing its pull.
Thus the primal soup of life
Stands ready to concoct:
Insides, innards, entrails
And whatnot in a floatsam
Of void,
All so finely bound
In your brief cavity,
Bloodless and fleshless
And speared.
Lips brimming with
Unrequited kisses
And bites
As yet unrehearsed.
Eye-balls tarnished
And mute
To the turmoil without.
Fists mobile,
Scary in the blind
Searching faith
Of their unyielding grip.
Still your breath exhales,
As I reach for you,
A memory
Of ancient scales
And maritime dreams,
Piercing the vapid herenes
Of earthly want,
While I march to the
Warfare drums
Of your heartbeat
And guide you home.
Cause this is home, baby.
Here’s to you, love.
8 comentarios:
Es que ni William Blake...
Francis Drake
Ja, ja!
Thanks anyway, anonymous.
He necessitat molt diccionari, però al final ho he aconseguit. Genial, Ester.
Many thanks, Carles
:)
Bueno, bueno, esto es poesía pura. This is home, baby... aquí estamos, "somos nacidos" y este el mundo. Desgarrador pero entrañable. Precioso. Felicidades políglotas. See you.
Thanks a lot, Rufino.
:)
I will try to understand it with my dictionary. I used to think my english is good but...reading this wonderful poem,... I doubt. :)
Thank you for de present,tiene remitente de dona bilingüe.Lo desenvolveré despacito,como dice mi alumno,marinero de pateras,cuando bucea en diccionarios,las palabras se me escapan y las tuyas están muy hondas je,je.
un kiss.paula
Publicar un comentario